top of page

Charlas Tarantinescas

  • Foto del escritor: Rebel
    Rebel
  • 26 mar 2018
  • 4 Min. de lectura

Los amantes de Tarantino habrán celebrado la noticia de su nuevo proyecto. El director norteamericano esta craneando lo que será una nueva pieza en su obra filmográfica, junto a otros genios de Hollywood como Leo DiCaprio, Brad Pitt y Margot Robbie. La película estará basada en Charles Manson, el célebre criminal (y músico) oriundo de Ohio, fallecido meses atrás. Y aunque para el estreno falta bastante (agosto de 2019), decidimos darle un mimo a los fans de Tarantino repasando una de sus mejores herramientas: los diálogos.


¿Por qué los diálogos? En realidad podríamos marcar distintos puntos que hacen interesantes a las películas de Quentin: banda sonora, violencia explicita, humor ácido, etc. Pero hay algo llamativo, seductor y atrapante en varias escenas de los distintos filmes, donde los personajes entablan conversaciones un tanto atípicas, por lo general bastante extendidas y seguramente icónicas. Acá van tres de las mejores, porque no hay presupuesto para más:


Comenzamos con Perros de Reserva (Reservoir Dogs). De las primeras de Tarantino, allá por el año 1992. Los integrantes de un grupo criminal disfrutan de un café en una típica cafetería yankee. Llega la hora de pagar: un dólar por el café, otro de propina. Todos sueltan el dinero hasta que Mr. Pink, interpretado genialmente por Steve Buscemi, se niega a dejar el dólar extra. Allí comienza un interesante debate sobre si es correcto o no que tome esa decisión. Mr. Pink, con argumentos sólidos, sostiene que no se deja llevar por lo que la sociedad le impone. Cree que es injusto que la costumbre de dejar propina corresponda solamente a las empleadas de un bar o cafetería, y por eso decide no hacerlo.


Eddie: Déjame entender bien, tu nunca das propinas?

Mr Pink: No doy propinas porque la sociedad dice que lo haga. Doy propina si alguien lo merece, cuando alguien pone esfuerzo en ello, da algo extra. Pero dar propinas automáticamente? Eso es para los pájaros.

Mr. Blue: Oye esa chica fue agradable

Mr. Pink: Estuvo bien, pero no fue nada especial

Mr. Blue: ¿Qué es especial? Llevarte atrás and suck your dick? (en inglés suena mejor)


Seguimos con otro clásico: Pulp Fiction. Tal vez lo mejor de Tarantino, con actuaciones increíbles y escenas tan fuertes como inolvidables. Muchos diálogos a lo largo de la película son dignos de ser mencionados, pero nos quedamos con el mejor. Samuel Jackson, en el papel de Jules Winnfield, increpa a Brett, uno de los clientes de su jefe, quien aparentemente lo estafó. La conversación va en ingles, los subtítulos son cortesía de la casa.


Jules: What does Marsellus Wallace look like? (¿Cómo luce Marcellus Wallace?) Brett: What? (¿Qué?) Jules: What country are you from? (¿De qué país eres?) Brett: What? What? Wh – ? (¿Qué? ¿Qué? Qu-?) Jules: “What” ain’t no country I’ve ever heard of. They speak English in What? (Nunca escuche sobre un pais que se llame “Qué”. Hablan ingles en “Qué”?) Brett: What? (¿Qué?) Jules: English, motherfucker, do you speak it? (Ingles, hijo de puta,¿lo hablas?) Brett: Yes! Yes! (¡Sí!, ¡Sí!) Jules: Then you know what I’m sayin’! (Entonces sabes lo que estoy diciendo) Brett: Yes! (¿Hace falta aclarar qué significa yes?) Jules: Describe what Marsellus Wallace looks like! (Describe como luce Marcellus Wallace) Brett: What? (¿Qué?) Jules: Say ‘what’ again. Say ‘what’ again, I dare you, I double dare you motherfucker, say what one more Goddamn time! (Decí “qué” de nuevo. Decí “qué” de nuevo, te desafío, te doble desafío hijo de puta, decí “qué” una puta vez mas”)

Brett: He’s black (Es negro)

Jules: Go on! (Continua) Brett: He’s bald. (“Es calvo”) Jules: Does he look like a bitch? (¿Se ve como una perra?) Brett: What? (¿Qué) Jules: [le dispara a Brett en el hombro; Brett grita] DOES…HE…LOOK…LIKE…A BITCH?! (¿SE VE COMO UNA PERRA?) Brett: No! Jules: Then why’d you try to fuck him like a bitch, Brett? (¿Entonces por qué intentaste cogerla como si fuese una perra, Brett?) Brett: I didn’t. (No lo hice) Jules: Yes, you did. Yes, you did, Brett. You tried to fuck him. And Marsellus Wallace don’t like to be fucked by anybody except Mrs. Wallace. (Si lo hiciste, lo hiciste, Brett. Intentaste cogerlo. Y a Marcellus Wallaces no le gusta ser cogido por nadie excepto por la señorita Wallace)


Y una más de Pulp Fiction para terminar. Mia Wallace y Vincent Vega tienen una cena llena de tensión sexual, seducción y miradas. “Rumble” de Link Wray le da el toque final al ambiente.


Mia: Don't you hate that? (¿No odias eso?).

Vincent: What? (Qué).

Mia: Uncomfortable silences. Why do we feel it's necessary to yak about bullshit in order to be comfortable? (Los silencios incómodos. ¿Por qué crees que es necesario hablar idioteces para sentirnos cómodos?).

Vincent: I don't know. That's a good question. (No lo sé. Es una buena pregunta).

Mia: That's when you know you've found somebody special. When you can just shut the fuck up for a minute and comfortably enjoy the silence. (Ahí es cuando te das cuenta que encontraste a alguien especial. Cuando podes cerrar la maldita boca por un minuto y disfrutar el silencio)


Esto es todo por hoy, amiguitos. Si no vieron estas películas, replanteen su existencia. O mejor vayan a verlas, no se van a arrepentir. Este fue el pequeñísimo homenaje de Revista Rebel a uno de los mejores directores Hollywoodenses, Quentin Tarantino.


Texto por Christian Skinner.

Comments


© 2018 by Revista Rebel.

  • Black Facebook Icon
  • Black Twitter Icon
  • Black Instagram Icon
bottom of page